No exact translation found for كيمياء الغلاف الجوي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic كيمياء الغلاف الجوي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Cuba élabore actuellement des programmes de recherche sur la variabilité et les changements climatiques, la pollution atmosphérique et la chimie de l'atmosphère, les écosystèmes terrestres et la biodiversité.
    (ب) تعمل كوبا على وضع برامج بحوث تتعلق بتقلب المناخ وتغيره، وتلوث الهواء وكيمياء الغلاف الجوي، والنظم الإيكولوجية الأرضية، والتنوع البيولوجي.
  • Le satellite scientifique canadien SCISAT-1, également lancé au cours de l'été 2003, transporte le spectromètre canadien Fourier adapté dans le cadre de la mission ACE (expérience sur la chimie atmosphérique), qui durera au moins deux ans.
    ويحمل الساتل العلمي الكندي سايسات (SCISAT-1)، الذي أطلق كذلك في صيف عام 2003، على متنه مقياسا طيفيا بمحوّل فورييه وهو من صنع كندي، كجزء من بعثة اختبار كيمياء الغلاف الجوي التي ستدوم سنتين على الأقل.
  • Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
    وقُدِّمت لمحة عامة عن إمكانيات الساتل البيئي Envisat لتدبّر الكوارث، وبالأخص تحديد التضاريس لإنتاج نموذج رقمي للارتفاعات الأرضية ودرجة الحرارة عند سطح البحر والرقم القياسي للنباتات وكيمياء الغلاف الجوي وتركيز الغازات في الغلاف الجوي وما إلى ذلك.
  • De nombreuses Parties ont rendu compte non seulement de leur participation à des programmes de recherche mondiaux sur les changements climatiques, notamment le SMOC et le GOOS, mais aussi de leur participation à des activités menées par l'OMM concernant l'étude, à l'échelle planétaire, de la chimie de l'atmosphère, des modifications passées du climat de la planète et des modifications des écosystèmes terrestres.
    وبالإضافة إلى اشتراكها في برامج البحوث العالمية ذات الصلة بتغير المناخ، بما في ذلك النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات، أبلغت أطراف عديدة عن تعاونها في الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن كيمياء الغلاف الجوي العالمي، والتغيرات العالمية الماضية والتغيرات العالمية في النظم الإيكولوجية الأرضية.
  • c) Les résultats scientifiques publiés dans des périodiques spécialités sur la physique et la chimie de l'atmosphère terrestre et la sensibilité de celle-ci aux modifications, et en particulier sur l'état de la couche d'ozone et sur les effets qu'entraînerait la modification aussi bien du contenu total de la colonne d'ozone que de la répartition verticale de l'ozone, quelle que soit l'échelle de temps, sur la santé des populations humaines, l'environnement et le climat;
    (ج) النتائج العلمية المنشورة في الأدبيات العلمية الرفيعة المستوى لفهم فيزياء وكيمياء الغلاف الجوي للأرض وقابليته للتغير، ولا سيما حالة طبقة الأوزون، وعواقب تغيّر محتوى عمود الأوزون الكلي أو التوزيع الرأسي للأوزون في جميع المسافات الزمنية على الصحة البشرية والبيئة والمناخ؛
  • Les exposés présentés par les participants à la session portaient sur les sujets suivants: produits et services du Service météorologique et hydrologique national des Philippines à l'appui du développement durable (Philippines); solutions et outils spatiaux pour la surveillance de l'atmosphère à l'appui du développement durable (Algérie); activités récentes de télédétection de la chimie atmosphérique au Centre national de météorologie satellite de l'Association météorologique chinoise (Chine).
    وتناولت عروض المشاركين في الجلسة المواضيع التالية: المنتجات والخدمات التي يقدّمها في مجال التنمية المستدامة مرفق الفلبين الوطني للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا (الفلبين)؛ وأدوات الفضاء وحلولـه الخاصة برصد الغلاف الجوي دعما للتنمية المستدامة (الجزائر)؛ والأنشطة الأخيرة المتعلقة باستشعار كيمياء الغلاف الجوي عن بعد في المركز الوطني الساتلي للأرصاد الجوية التابع للرابطة الصينية للأرصاد الجوية (الصين).
  • Ce projet de stratégie, qui a été examiné par 10 experts internationaux en chimie atmosphérique et le comité du Partenariat IGOS, devrait être prêt en février 2004. Il contiendra des recommandations précises sur la façon d'intégrer les mesures satellitaires et non satellitaires de la composition de l'atmosphère.
    وقد راجع مشروع هذه الاستراتيجية 10 خبراء دوليون في كيمياء الغلاف الجوي، ولجنة شراكة استراتيجية إجوس؛ ومن المتوقع أن يُتاح مشروع الاستراتيجية في شهر شباط/فبراير 2004، وسيتضمن توصيات بشأن التدابير الخاصة التي يتعين اتخاذها في دمج القياسات الساتلية وغير الساتلية للعناصر المكوّنة للغلاف الجوي.